旧金山飞中国乘客采取严密防护措施登机
来源:旧金山飞中国乘客采取严密防护措施登机发稿时间:2020-04-06 01:21:09


法国时间4月4日早上9点,在向观众介绍中国为这次疫情牺牲的烈士、逝世同胞的仪式时,法国BFM新闻的主持人艾曼纽尔小声念叨了句话。

曾确认160种新型冠状病毒,预警计划专门防范全球性疫情

据不少观众听到,他这句说的是“他们在埋宝可梦吗?”

第一种说法源于一个法国当地人,他表示,欧洲部分种族主义者,有用某地的某些事物指代该国的习惯,比如中餐的“炒面”就曾是辱华标签。

“冠状病毒很容易在各物种之间传播,这类病毒正是人们预防大流行所需要关注的病毒。”前PREDICT全球负责人乔纳·马泽特告诉洛杉矶时报。她说,这次全球疫情的爆发他们已有所预料。“可以说不幸的是,我们并没有感到惊讶。”

一个将“亚洲”和“皮卡丘”连用的外国网民,图源:推特

而另一种解释是,宝可梦动画片中著名角色皮卡丘,是一个黄色的卡通形象,因此可能会被用以指代黄种人。

在播报如此庄重的事件里,突然插进这么句话,不仅是非常严重的直播事故,也涉嫌对中国的牺牲者不尊重。

至此,美国国际开发署在本周批准了紧急资金,又重启了该计划。然而,至于重启几乎是否对当前的疫情能起到任何缓和作用,洛杉矶时报指出,“尚不清楚”。该报道还援引达萨克说,能够认得清楚病毒,明确打击目标的做法“属于常识,而我们却都躲起来等着疫苗的出现,用这样的方法来抗击危险的病毒是不好的全球战略。”【环球网快讯】据美国广播公司(ABC)刚刚消息,当地时间4月5日,美国总统特朗普谈到了自己是否戴口罩一事,他表示,如果他认为戴口罩很重要,他会戴。特朗普还提到第一夫人梅拉尼娅倒是喜欢“戴口罩的主意”。

因此,不排除该主持人因为分不清中国和日本的区别,按上述思维,用“宝可梦”这一日本动画片作为中国人的代指。